30ºC Chișinău
Miercuri 20 iunie 2018

„Suntdebil” și nu se tratează. Cum au depășit limitele limbii ruse discuțiile cu privire la instrucțiile de folosire a medicamentelor

Inițiativa legislativă a socialiștilor despre dublarea obligatorie în limba rusă a informațiilor de pe ambalajele și prospectele medicamentelor i-a revoltat pe liberali. Deputatul liberal Alina Zotea a scris pe facebook că această inițiativă va provoca majorarea prețurilor medicamentelor. Ea a atașat la postarea sa imaginea unor medicamente cu inscripția în limba rusă «Ядебил. Для улучшения работы мозга» („Suntdebil. Pentru îmbunătățirea activității creierului”). NM a examinat întrebările despre cum discuțiile despre instrucțiile de folosire a medicamentelor au depășit limitele limbii ruse și influența realizării acestui proiect de lege asupra prețurilor și asortimentului medicamentelor pe piața moldovenească.

Despre proiectul de lege

Proiectul de lege al socialiștilor presupune modificarea unor prevederi ale art. 4 al Legii cu privire la medicamente și art. 25 al Legii privind protecția consumatorilor. În nota explicativă a proiectului se menționează că aceste modificări vor asigura respectarea drepturilor minorităților etnice din Moldova.

În prezent, Legea cu privire la medicamente prevede că informația de pe ambalajele medicamentelor produse de producători autohtoni este în limba de stat și, la dorință, în una din limbile de circulație internațională (în lista acestora intră engleza, araba, spaniola, chineza, germana, portugheza, rusa, franceza). Iar informația de pe ambalajele medicamentelor importate poate fi în limba de stat sau în una din limbile de circulație internațională. Același lucru se referă și la informația de pe prospect (instrucțiuni).

Socialiștii propun obligarea producătorilor să ofere această informație nu doar în limba de stat (în proiectul de lege, ea este numită moldovenească), ci și în limba rusă.

În afară de aceasta, socialiștii propun introducerea modificărilor în Legea privind protecția consumatorilor, pentru ca informația despre toate mărfurile și serviciile oferite consumatorilor moldoveni să fie accesibilă în limba de stat și în cea rusă: este vorba despre documentele însoțitoare, contractele încheiate ș.a.

PSRM mai propune ca cei care încalcă politica lingvistică să nu fie admiși pe piața moldovenească.

Despre creier

Inițiativa socialiștilor a fost criticată în rețelele de socializare de deputatul liberal Alina Zotea. „Socialiștii nu menționează despre costurile suplimentare de înscriere obligatorie în limba rusă a informației de pe ambalajele medicamentelor care se vor regăsi obligatoriu în costurile finale, iar cheltuielile vor fi puse pe seama oamenilor”, a scris ea pe facebook. Deputatul liberal și-a însoțit postarea cu imaginea unui medicament cu inscripția „Suntdebil. Pentru îmbunătățirea activității creierului”.

 

Alexandr Odințov, consilier municipal socialist, i-a răspuns lui Zotea. „Alina Zotea nu înțelege, de ce trebuie traduse în limba rusă instrucțiile de folosire a medicamentelor. Alina nu este la curent sau nu vrea să fie cu rezoluția APCE despre limbile minorităților. Aceasta este deja de mult timp o stare firească a liberalilor – să declare despre angajamentul față de parcursul european și valorile europene, dar să acționeze invers. Același lucru e valabil și în cazul declarațiilor lor despre lupta cu corupția”, a scris Odințov pe facebook.

 

Probabil, Odințov a avut în vedere rezoluția APCE adoptată în luna ianuarie curent. Documentul conține recomandări adresate țărilor membre ale Consiliului Europei în domeniul politicii lingvistice. În rezoluție se vorbește în special despre necesitatea asigurării accesului reprezentanților minorităților etnice la diferite servicii.

Despre preț

Directorul adjunct al uneia dintre cele mai mari companii distribuitoare de pe piața farmaceutică moldovenească „Tetis” Serghei Prepelița a povestit pentru NM că distribuitorii s-au obișnuit deja cu dezbaterile lingvistice în medicină. El a amintit despre cazul când acum cinci ani, guvernul a obligat ca descrierea medicamentelor pe ambalaj și instrucțiunile de pe prospect să fie oferite exclusiv în limba română. „Până la aceasta, totul era în limba rusă”, a menționat Prepelița.

El consideră că „pentru importatori, nu va fi o povară să se adapteze” la noile cerințe și „acest lucru nu se va răsfrânge asupra prețului medicamentelor”.

Totodată, Prepelița este îngrijorat de faptul că din cauza modificării politicii lingvistice, unii importatori vor refuza să livreze medicamente în Moldova, mai ales cele care nu sunt prea solicitate. El a precizat că mai devreme, din cauza deciziei autorităților, distribuitorii moldoveni au renunțat la piața rusă și au început să achiziționeze medicamente din România. „Acum, posibil, din cauza pieței mici din Moldova, unii importatori nu vor dori să-și schimbe logistica”, consideră el.

Solicitat de NM, Ian Feldman, șeful Consiliului pentru prevenirea și eliminarea discriminării și asigurarea egalității, a numit inițiativa socialiștilor „corectă”. Potrivit lui, Consiliul adesea și-a expus opinia referitoare la faptul că accesul la informația de importanță publică trebuie să fie minimum în două limbi: de stat și rusă, care, potrivit Constituției Moldovei, este limbă de comunicare interetnică.

La rândul său, directorul executiv al Centrului de Asistență Juridică pentru Persoane cu Dizabilități Vitalie Meșter a atras atenția asupra altei părți a problemei. El consideră că inițiativa socialiștilor „este bună, deoarece printre beneficiarii Centrului sunt mulți vorbitori de limba rusă”. În același timp, în opinia lui Vitalie Meșter, problema privind accesibilitatea informației despre medicamente trebuie privită în ansamblu. El a precizat că este vorba despre faptul că de obicei, instrucțiunile medicamentelor sunt scrise cu litere foarte mărunte, de aceea ele practic nu pot fi citite de persoanele în vârstă și slab văzătoare.

Despre istoria problemei

Actualul proiect de lege al socialiștilor privind dublarea în limba rusă a informației despre medicamente este deja a doua încercare a socialiștilor. Un proiect similar a fost respins de guvern în luna decembrie 2016. În explicația cabinetului de miniștri era scris că „acordarea priorității limbii ruse și asigurarea utilizării ei pe tot teritoriul țării la același nivel cu limba de stat, în detrimentul limbilor în care vorbesc alte grupuri etnice, înseamnă încălcarea art. 13 al Constituției despre limba de stat și funcționarea altor limbi”.

Iar Ruxanda Glavan, ministrul sănătții de atunci, susținea că realizarea acestei inițiative a socialiștilor va cauza majorarea prețurilor la medicamente.

Autor: Marina Supac

Партнерские ссылки