Среда 22 ноября 2017
$ 17.49 20.5096

«Языковая политика государства провалилась». Нацменьшинства обсудили с депутатами больной вопрос

В профильной парламентской комиссии прошли общественные слушания, посвященные соблюдению права нацменьшинств пользоваться родным языком. Дискуссия длилась два часа, ее участники вспомнили о соблюдении прав меньшинств в объединенной Румынии, говорили о превращении рабов в хозяев и предлагали вернуть отчества в удостоверения личности. Не обошлось и без традиционных споров о том, должно ли быть стыдно русскоязычным не знать госязык. За дискуссией наблюдал корреспондент NM НИКОЛАЙ ПАХОЛЬНИЦКИЙ.

Общественные слушания прошли 25 октября в парламентской комиссией по правам человека и межэтническим отношениям и назывались «Лингвистическая политика в Республике Молдова, реальная ситуация и перспективы развития. Обеспечение прав национальных меньшинств».

В дискуссии участвовало несколько десятков человек: депутаты, чиновники из минпросвещения, представители национальных меньшинств, Совета по недискриминации, Высшего совета магистратуры и международных организаций. На слушания также приглашали народного адвоката Михая Которобая и представителей минюста, но они не пришли. Которобай объяснил свое отсутствие тем, что находится за пределами страны.

Начались слушания с доклада бывшего депутата, зампреда правления Русской общины Молдовы Михаила Сидорова. Представляя докладчика, глава парламентской комиссии Владимир Цуркан отметил, что просил секретариат парламента обеспечить перевод слушаний на русский язык, но ему ответили, что это невозможно.

Сидоров говорил о проблемах, с которыми сталкиваются нацменьшинства. Он отметил, что «существуют подозрения», что школы с преподаванием на русском языке закрывают «немотивированно». Сказал, что русскую общину «настораживает, что в правительстве нет представителей нацменьшинств, особенно на руководящих постах». И вспомнил, что в 1994 году 30% парламента были представителями нацменьшинств, а сейчас всего 17 депутатов (17%).

Об ущемлении прав нацменьшинств по языковому принципу рассказал глава Совета по недискриминации Ян Фельдман. По его словам, 12% решений Совета связаны с невозможностью русскоязычных граждан обратиться в суд, так как исковые заявления на русском языке остаются без рассмотрения. «Дискриминация по языку на третьем месте [в решениях Совета] после дискриминации людей с ограниченными возможностями и гендерной дискриминацией», — сказал Фельдман.

Продолжая тему судов, он отметил, что в Молдове нацменьшинства имеют право получать от органов власти ответ на русском языке, но такой ответ без перевода на госязык нельзя приобщить к исковому заявлению.  В этой связи глава Совета по недискриминации напомнил, что в 2014 году Высшая судебная палата приняла решение, в котором говорится, что заявление на русском языке не может быть причиной отказа.

Ему ответила член Высшего совета магистратуры Нина Чернат. Она отметила, что по закону судопроизводство ведется на госязыке. «У меня сложилось впечатление, что граждане, русские по национальности, которые выросли в Молдове, выучились в Молдове, приходят в суд и категорически, правда, не все, отказываются говорить на госязыке: говорят, что не знают его… И при этом прожили в Молдове 25-30 лет», — недоумевала Чернат.

«И что, у таких граждан нет прав?», — перебил ее Сидоров.

В ответ Чернат заявила, что в суд приходят люди арабского происхождения, которые всего несколько лет живут в Молдове, но уже говорят на госязыке.

«Вы это как молитву читаете?», — продолжал Сидоров.

«Не как молитву. Мы всех уважаем. Никогда на суде никого не делила по национальному признаку. Для меня все равны перед законом», — заявила Чернат.

Когда спор утих, Владимир Цуркан дал слово представителям нацменьшинств. Основные проблемы уже изложены, отметил глава комиссии и предложил перейти к рекомендациям.

Однако его предложение мало кто услышал. Так, председатель Украинской общины Николай Олейник начал с того, что сейчас ни один закон, который касается нацменьшинств, не выполнен. Затем он рассказал, что в МАССР в 1927-1928 годах 25,7% населения были молдаване, а 57,2% — украинцы. «А когда Сфатул Цэрий в 1918 году принял решение об объединении с Румынией, в нем было прописано, что сохраняются права и свободы нацменьшинств, в том числе связанные с родным языком», — рассказал Олейник, отметив, что через три года, в 1921 году «все перевели на румынский»..

«Я задаюсь вопросом, чем отличается советский период и тот режим, что пришел в Бессарабию? Различия нет никакого. Когда в 1989 году приняли закон "О функционировании языков", мы, конечно, обрадовались, и уже в 1996 году было 73 школы, в которых преподавали украинский язык. В них училось более 9 тыс. детей», — продолжил Олейник свой экскурс в историю.

Спустя 20 лет, посетовал он, таких школ осталось около 40, в них учится не более 4 тыс. детей. «Это в два с лишним раза меньше, чем в 1996 году», — жаловался глава Украинской общины. В итоге он попросил создать рабочую группу, которая «проверит все это», в том числе, как работают в этом направлении минпросвещения и местные власти.

Затем слово взял председатель Болгарского общества «Возрождение» Иван Забунов, который сразу констатировал, что «языковая политика государства провалилась». Он отметил, что в первые годы молдавской независимости «незначительная часть идеологов» титульной нации придумала «глупость», что права нацменьшинств — это льготы и привилегии, и что это вредит титульной нации.

Затем Забунов тоже обратился к истории. «В результате распада империи образуются независимые государства. Вчерашние рабы становится хозяевами. И не надо жить стереотипами, что вчерашний раб хочет иметь своего раба. Надо понимать, что независимость и возрождение молдавской государственности зависят, в том числе, от выполнения международных обязательств», — сказал Забунов, отметив, что соблюдать права нацменьшинств вовсе не сложно.

Каких-то конкретных предложений Забунов не высказал, пообещав, что принесет их позже Цуркану.

Директор Еврейской общины Марина Шустер, взяв слово, говорила о необходимости сохранения образования на языках нацменьшинств. И предложила ввести наказание чиновникам за несоблюдение законов, которые касаются нацменьшинств.

Представители нацменьшинств также предложили законодательно ввести ответственность за непринятые исковые заявления на русском языке, добавить перевод на русский язык в инструкции к лекарствам и вернуть в удостоверения личности графу отчество. Владимир Цуркан пообещал рассмотреть все предложения и представить их для обсуждения депутатам.

Николай Пахольницкий

Партнерские ссылки