Ministerul Educației și Cercetării anunță că în țara noastră au fost integrați în instituțiile de învățământ general 1706 copii ucraineni, dintre care 1176 în școli, iar 530 în grădinițe.
Potrivit datelor prezentate de autorități, 613 copii frecventează ciclul primar, 518 elevi sunt încadrați la nivelul gimnazial și 45 la cel liceal, în cadrul a 221 de instituții de învățământ din țară.
Instruirea se face în limbile română și rusă. Astfel, din numărul total de elevi încadrați în instituțiile de învățământ general, 122 studiază în limba română și 1054 urmează lecțiile în limba rusă.
Totodată, 530 de copii frecventează grădinița în cadrul a 211 instituții de învățământ preșcolar.
În total, pe teritoriul Republicii Moldova sunt 93.957 cetățeni străini, dintre care 46.989 sunt minori (cetățeni ucraineni și de alte naționalități ce au intrat pe segmentul moldo-ucrainean).
În perioada 24 februarie – 5 aprilie, de către Biroul migrație și azil au fost preluate 6.095 cereri de azil.
Șefa Consiliului Audiovizualului (CA), Liliana Vițu, a cerut traducător în Parlament, după ce deputata comunistă Diana Caraman i-a adresat o întrebare în limba rusă. În lipsa traducerii, Vițu i-a răspuns, doar că… în limba engleză. Situația a generat un schimb de replici în comisia parlamentară de profil.
Conducerea CA a prezentat, pe 25 martie, raportul de activitate pentru anul 2025 în Comisia parlamentară pentru cultură, educație, cercetare, tineret, sport și mass-media. Sesiunea de întrebări a început cu intervenția președintei fracțiunii PCRM, Diana Caraman, care a vorbit în limba rusă despre un posibil dezechilibru al timpului de antenă în favoarea guvernării, în special în perioadele electorale. Caraman a întrebat conducerea CA ce măsuri a întreprins pentru asigurarea pluralismului mediatic în ultimii ani electorali.
„Îmi cer scuze, dar traducerea este disponibilă? Nu sunt sigură că am înțeles corect….”, a declarat, în replică, șefa CA, Liliana Vițu.
Deputata a încercat să reformuleze întrebarea, însă a continuat în limba rusă, iar șefa CA a intervenit „Nu, eu nu înțeleg. Aș vrea traducere”.
În cele din urmă, Liliana Vițu i-a răspuns în limba engleză deputatei: „Since you spoke in a foreign language, I will also speak in a foreign launguage that I know (nr: deoarece ați vorbit într-o limbă străină, voi vorbi și eu într-o limbă străină pe care o cunosc”. După care a precizat în română: „Din respect pentru populația Republicii Moldova, dar și Constituția Republicii Moldova, care spune că limba oficială a acestei țări este limba română, voi răspunde că ați avut un amalgam de falsuri în expunerea dumneavoastră”.
Replica a provocat reacția Dianei Caraman, care a criticat comportamentul șefei. Parlamentara a invocat dreptul de a se exprima în limba rusă: „Mă bucur că cetățenii văd comportamentul doamnei Vițu. Data viitoare când vorbiți despre toleranță, amintiți-vă mereu de prezentarea dvs. Atunci când nu ai ce spune despre realizări, trecem la limbă. (…) Nerespectul doamnei Vițu încă o dată demonstrează că nu corespunde funcției pe care o ocupă”.
Reamintim că limba română este limba oficială a Republicii Moldova, potrivit Constituției.
Abonați-vă la canalul de Telegram NewsMaker în română. Relatăm despre cele mai importante știri din țară și de peste hotare.
Vreți să susțineți ceea ce facem?
Puteți contribui la realizarea jurnalismului calitativ. Pentru aceasta, puteți contribui printr-o donație unică prin sistemul E-commerce de la maib sau puteți întocmi un abonament lunar pe Patreon! În acest mod, puteți fi parte a schimbării în bine pentru Moldova. Datorită contribuției dvs, noi vom avea posibilitatea să transformăm în realitate și mai multe proiecte noi și importante și, ceea ce este la fel de important, să rămânem independenți. Indiferent de mărimea contribuției, veți primi un mic cadou. Accesați linkul pentru a fi complicele nostru. Nu este greu, ba chiar plăcut.