«Соглашения переводят с помощью Google translate». Парламент и правительство ищут общий язык
4 мин.

«Соглашения переводят с помощью Google translate». Парламент и правительство ищут общий язык


Законодательной и исполнительной власти Молдовы необходимо очень плотно сотрудничать, чтобы в ближайшие два года выполнить обязательства перед МВФ и Евросоюзом. Об этом заявляют сами власти. Однако порой их взаимодействие малопродуктивно. У правительства и парламента накопилось друг к другу много претензий. Часть из них прозвучала на совместном заседании депутатов и министров.

Открывая совместное заседание, которое состоялось 2 февраля, премьер Павел Филип заявил, что реформы на ближайшие два года амбициозные и болезненные, но необходимые для улучшения качества жизни в Молдове. Среди приоритетов Филип назвал реформу центрального и местного управления, реорганизацию первичной медицинской помощи, общественного здравоохранения, реформирование системы трудовой занятости, пересмотр системы госзакупок и Трудового кодекса.

Премьер подчеркнул, что в 2016 году благодаря тесному сотрудничеству правительства и парламента удалось сделать много важных дел: разработать календарь «погашения задолженностей» по реализации Соглашения об ассоциации с Европейским союзом, внедрить согласованную с ЕС Дорожную карту, выполнить предварительные условия и заключить Соглашение с МВФ.

Спикер Андриан Канду также высоко оценил эффективность сотрудничества депутатов и министров и выразил надежду на то, что парламенту и правительству удастся ускорить реализацию Соглашения об ассоциации с ЕС.

Концептуальных споров о приоритетах в работе на ближайшие два года у членов правительства и парламента не возникло, однако замечания по поводу того, как работают депутаты и министры все же прозвучали.

Депутат ПКРМ Оксана Доменти показала Павлу Филипу папку, полную петиций, связанных с реформой пенсионной системы. «Это только те, что пришли в парламент на прошлой неделе. Они свидетельствуют о том, что мы с вами работали неэффективно», — заявила Доменти.

Депутат отметила, что парламенту отвели слишком мало времени на обсуждение пенсионной реформы из-за чего не были проведены публичные слушания и дебаты и не учтены все замечания. «Не знаю, есть  ли в мире еще такая страна, в которой на обсуждение реформы пенсионной системы отвели всего неделю», — задалась вопросом Доменти.

Свое недовольство высказал и глава парламентской комиссии по экономике, бюджету и финансам Штефан Крянгэ, который заявил, что у него есть претензии к качеству законопроектов, которые попадают в парламент из правительства. Он обратил внимание на то, что важные международные соглашения на английском языке переводят с помощью онлайн-переводчика Google translate.

«Я получаю сообщение о том, что есть официальный перевод документа, и что я вижу? Могу и вам отправить, чтобы вы тоже посмотрели», — сказал Крянгэ, указывая на качество перевода документов.

Глава комиссии рассказал, что разработка некоторых законопроектов затягивается, поэтому их не обсуждают с Экономическим советом при премьер-министре, и депутатам приходится привлекать экспертов из этого совета на этапе обсуждения законопроектов в парламентских комиссиях. «Уверяю вас, они могут нам помочь. Я понимаю, что у нас есть план действий, от которого мы не хотим отставать, но не надо обходить эту платформу», — призвал министров Штефан Крянгэ.

Глава парламентской комиссии обратил внимание на то, что среди приоритетов властей на ближайшие два года не было сказано ни слова о мерах для возврата денег, похищенных из банковской системы страны.

На это спикер Андриан Канду ответил, что «краже миллиарда» будет посвящено еще одно заседание, на котором обсудят отчет KROLL и ход расследования. «Этот вопрос следует обсуждать в другом формате, вы обязательно получите приглашение», — заверил Канду.

Премьер-министр Павел Филип заявил, что открыт для дискуссий, но не преминул выразить и свое недовольство работой парламента. По словам премьера, правительство пыталось добиться снижения цен на лекарства, для чего было предложено исключить экологический сбор для фармкомпаний. «В парламенте этот законопроект так изменили, что вместо того, чтобы избавить предпринимателей от этих 0,8 лея, мы обязали их платить еще 1 лей», — сказал Филип и пообещал вновь внести изменения к первому заседанию парламента.

На этот счет Канду уточнил, что по протоколу автор законопроекта подписывает документ после его утверждения парламентом. «Если там есть  изменения, с которыми автор не согласен и которые меняют всю суть законопроекта, он не должен подписывать этот документ и обязан потребовать вернуть его в парламентскую комиссию», — сказал спикер и призвал членов кабмина контролировать представленные законодательные инициативы на этапе их обсуждения в парламентских комиссиях.

Премьер-министр также прокомментировал замечание Штефана Крянгэ о качестве перевода международных соглашений. По его мнению, эта проблема не так существенна, как перевод законопроектов на русский язык.

«Мы сталкиваемся с тем, что в министерствах мало кто знает русский настолько хорошо, чтобы параллельно переводить документы», — отметил глава кабмина и предложил депутатам разработать законодательную базу, которая позволит переводить на русский язык только финальный текст законопроекта.

В итоге депутаты и министры пообещали прислушаться к замечаниям, чтобы в 2017-м сотрудничество стало более эффективным.

x
x

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: