president.gov.ua

Трудности перевода. Украина объяснила Румынии значение заявления Зеленского о Северной Буковине

Посол Украины в Румынии Александр Банков утверждает, что заявление президента Украины Владимира Зеленского о том, что Румыния заняла Северную Буковину, неправильно перевели с украинского на английский язык. Об этом посол Украины написал 23 января в Facebook.

«Мало кто в Румынии видел заявление украинского президента в оригинале, то есть на украинском языке. А на английский язык фразу «Північну Буковину зайняли румуни» («Северную Буковину заняли румыны») перевели как Northern Bucovina was occupied by Romanians («Северную Буковину оккупировали румыны»)», — написал Банков.

По его словам, «исторический контекст в конце 1918 года, распад Австро-Венгерской империи и национальные движения в ее бывших провинциях привели к тому, что эти исторические провинции утратили свой суверенитет, признанный на международном уровне. Поэтому, то, что соседние государства заняли эти территории, нельзя считать «оккупацией», — отметил Банков.

Посол Украины выразил сожаление в связи с этим недоразумением, отметив, что Румыния и Украина должны углублять сотрудничество. Банков призвал представителей обеих сторон избегать безосновательных выводов и толкований заявлений.

Напомним, что в День соборности Украины, который отмечается 22 января, президент Владимир Зеленский обратился с речью к соотечественникам.

«Вскоре Украинская народная республика оставила Киев под натиском большевиков, большинство территории Галичины заняли польские войска. Северную Буковину — румыны, а Закарпатье отошло Чехословакии. Прошло более ста лет. Сделали ли мы выводы из этой истории? Она учит нас простому, но жизненно важному для Украины принципу: только вместе мы сильны», — заявил Зеленский.

Госсекретарь министерства иностранных дел Румынии Дан Некулэеску 23 января обратился к послу Украины в Румынии с требованием объяснить, что имел в виду Зеленский, заявивший, что Северную Буковину заняли (а на английский перевели «оккупировали») румыны.

Отметим, что и некоторые молдавские медиа определенным образом интерпретировали слова президента Украины. NM при переводе заявления Зеленского не использовал слово «оккупировать».

Похожие материалы

4
Опрос по умолчанию

Вам понравился наш плагин?

Землетрясение в Румынии: Толчки ощущались и в Молдове

В Румынии в сейсмической зоне Вранча 22 октября произошло землетрясение магнитудой 4,2. Подземные толчки ощущались и в Молдове.

Землетрясение зафиксировали в 10:23. Очаг залегал на глубине 90,1 км.

«Толчки ощущались на юге Румынии и в Молдове, где их интенсивность в некоторых районах, включая Кишинев, достигала 3 баллов», — сообщил директор Института геологии и сейсмологии Игорь Никоара в комментарии NewsMaker.


Подписывайтесь на наш Telegram-канал @newsmakerlive. Там оперативно появляется все, что важно знать прямо сейчас о Молдове и регионе.



Хотите поддержать то, что мы делаем?

Вы можете внести вклад в качественную журналистику, поддержав нас единоразово через систему E-commerce от банка maib или оформить ежемесячную подписку на Patreon! Так вы станете частью изменения Молдовы к лучшему. Благодаря вашей поддержке мы сможем реализовывать еще больше новых и важных проектов и оставаться независимыми. Независимо от того, как вы нас поддержите, вы получите небольшой подарок. Переходите по ссылке, чтобы стать нашим соучастником. Это не сложно и даже приятно.

Поддержи NewsMaker!
Больше нет статей для показа
4
Опрос по умолчанию

Вам понравился наш плагин?

x
x

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: