ЦИК объяснил предложенную поправку об отмене печати бюллетеней на русском языке

Центральная избирательная комиссия (ЦИК) заявила, что поправку об отмене печати избирательных бюллетеней на русском языке, опубликованную 11 мая, разработали при проведении постэлекторального анализа и с учетом мнения неправительственных организаций, политических партий, партнеров по развитию и наблюдателей за выборами. ЦИК 16 мая сделал уточнение «в связи с появившимися в СМИ комментариями».

В ЦИК еще раз отметили, что предложенные изменения законодательства основаны на постэлекторальном анализе, проведенном Центризбиркомом 19-20 декабря 2019 года. ЦИК также сообщил, что при подготовке законопроекта учли замечания организаций-наблюдателей, которые занимались мониторингом предыдущих выборов.

В то же время в ЦИК подчеркнули, что «эти предложения являются предварительным результатом обсуждений для выявления недостатков и пробелов в избирательном законодательстве и разработки предложений для внесения поправок в Кодекс о выборах».

В обсуждениях участвовали несколько неправительственных организаций, политических партий, партнеров по развитию, миссий наблюдателей за выборами, руководство ЦИК и эксперты на местах.

«Более того, взгляды, изложенные в документе, не отражают позицию проекта «Укрепление демократии в Молдове посредством проведения инклюзивных и прозрачных выборов», который реализуют ПРООН в Молдове и его доноры.

Напомним, что Центризбирком предложил поправки в Кодекс о выборах и смежные законы, которые, по мнению ЦИК, позволят улучшить электоральное законодательство. Одна из поправок предусматривает, что избирательные бюллетени будут печатать только на государственном языке. В проекте ЦИК отмечается, что Конституционный суд 4 июня 2018 года признал устаревшим закон «О функционировании языков», к тому же текст в избирательных бюллетенях простой и содержит только имя и фамилию кандидата или название партии\блока и электоральный символ. «Из этого следует, что для понимания текста глубокие познания государственного языка не нужны», — отметили в ЦИК.

Кроме того, как подчеркнули авторы документа, «общее оформление текста на государственном языке поможет существенно оптимизировать использование человеческих ресурсов».

Похожие материалы

2
Опрос по умолчанию

Вам понравился наш плагин?

2
Опрос по умолчанию

Вам понравился наш плагин?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: