«Нет переводчика». Мэрия объяснила, почему у ее сайта нет русской версии
50 сек.

«Нет переводчика». Мэрия объяснила, почему у ее сайта нет русской версии

Мэрия Кишинева объяснила, почему все документы, которые она публикует на своем сайте chisinau.md, не переведены на русский язык. Муниципальным бюджетом не предусмотрена должность переводчика, как отметила мэрия 1 октября в своем сообщении.

В мэрии признают, что с 2012 по 2018 год муниципальные советники и депутаты неоднократно просили сделать русскую версию сайта.

Однако, согласно сообщению, в управлении мэрии, которое занимается информационным содержанием сайта, нет переводчиков.

Также, как отметили в мэрии, с момента запуска сайта в 2008 году бюджет не предусматривал оплату услуг постоянного или внештатного переводчика.

Однако, как отмечает мэрия, с июля 2018 года самые важные документы, представляющие общественный интерес, переводят на русский язык. Это была инициатива фракции Партии социалистов Молдовы в Муниципальном совете Кишинева, которая наняла для этого редактора-переводчика.

Мэрия решила уточнить информацию о русской версии сайта, а точнее, ее отсутствии, после появления в общественном пространстве заявлений о необходимости перевода на русский язык документов, которые она публикует на своем сайте.

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
x
x

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: